Велосипедная фара Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A)

Купить Велосипедная фара Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A)

Велосипедная фара Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A) ВТ20 - профессиональная велофара. Первая в мире велофара с системой 2-х зонного освещения. Нейтральный белый свет для лучшей видимости 4000-4300К.

В наличии
5 900

Велосипедная фара Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A) ВТ20 - профессиональная велофара. Первая в мире велофара с системой 2-х зонного освещения. Нейтральный белый свет для лучшей видимости 4000-4300К.

Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A)
ANSI Минимальный Средний Максимальный Турбо Стробоскоп
Яркость 100 люмен 300 люмен 450 люмен 750 люмен 300 люмен
Время работы 21 ч 6,5 ч 4 ч 2 ч -
Дистанция 156 м
Ударопрочность 1 м
Водонепроницаемость IPX6
Размеры 67,8 мм (длина) 43,9 мм (ширина) 56,6 мм (диаметр корпуса)
Вес 115 г (без элементов питания)
Комплектация Батарейный блок, три резиновых кольца разного размера, удлинитель, чехол для батарейного блока, крепление на шлем
Элементы питания 2x18650 или 4xCR123A Тип отражателя Комбинированный
Материал корпуса Авиационный алюминий, Ударопрочный пластик Тип оптической системы Отражатель
Покрытие корпуса Анодирование III степени Упаковка Картонная подарочная коробка
Включение Тактовая кнопка Переключение режимов Кнопкой в головной части

Примечание: Вышеуказанные параметры (лабораторные тесты Fenix с использованием фирменных аккумуляторов ARB-L2 18650) приблизительны и могут варьироваться в зависимости от фонаря, элементов питания и окружающей среды.

ОСОБЕННОСТИ

Светодиод Cree XM-L (T6) нейтральный белый  
Асферический отражатель, широкий угол луча
• Цифровая стабилизация тока - поддержание постоянной яркости
• Индикация низкого заряда батарей
• Небликующая конструкция оптической системы обеспечивает 2-х зонное освещение дороги 
Легко крепится и снимается с помощью крепежных колец на руль диаметром 20 – 35 мм
Свободно регулируется по направлению светового луча

ОПИСАНИЕ

ВТ20 -профессиональная вело фара с системой 2-х зонного освещения.
Фара имеет обширное прожекторное освещение - непосредственно перед велосипедом и на дальней дистанции. Нейтральный белый светодиод обладает лучшей проницаемостью и цветопередачей, помогая ночным вело байкерам определять естественный цвет объектов и ориентироваться на местности. Это обеспечивает безопасность для различных типов езды: в горах, походах, на пересеченной местности и пр.

Система 2-х зонного освещения: обширное прожекторное освещение создается благодаря асферическому строению отражателя. Дистанция луча прожекторного освещения более 150 метров. Верхний луч, преломленный линзой, формирует вспомогательное освещение непосредственно впереди велосипеда, вне зоны досягаемости обычной вело фары. Также этот луч не слепит встречных прохожих, он направлен под колесо и преломляется от земли, не попадая в глаза прохожим.  

Фара имеет аэродинамический дизайн. Отвод тепла осуществляется мгновенно и поверхность не нагревается. Фара может вращаться на 360 градусов, легко устанавливается на руль и велошлем. Выбор режима осуществляетс одним нажатием.  

Легко крепится и снимается. ВТ20 изготовлена из качественных компонентов и материалов. Материал фары – авиационный алюминий.  

Индикатор заряда батарей
Зеленый – емкость батарей от 50 до 100% (достаточная)  
Красный – емкость батарей от 50 до 20% (внимание)
Красный мигающий – емкость батарей менее 20% (требуется замена/зарядка батарей)

Комплектация  
1. Велофара  ВТ20 
2. Батарейный отсек ВА4С на 2 АКБ 18650   
3. 6 крепежных колец на руль (2 больших, 2 средних и 2 малых)
Примечание: большое кольцо предназначено для руля диаметром 30-35 мм, среднее для руля 24-30 мм и малое для руля 20-24 мм.
4. Удлинитель  
5. Защитный чехол для батарейного отсека  со стропами крепления к раме
6. Крепление на велошлем
7. Инструкция, гарантийный талон 

.allblock_box_v1{border-style:solid;border-width:1px;border-color:#ff5500;}

Функция предупреждения о низком заряде батарей

Фонарь имеет функцию предупреждения о низком заряде батарей. Индикатор заряда на велофаре изменит цвет с зеленого на красный по мере падения заряда. В этом случае батареи следует заменить, иначе фонарь может внезапно выключиться, когда батареи полностью разрядятся. Для обеспечения нормальной работы фонарь сначала понизит уровень яркости вместо того, чтобы автоматически выключиться, и Вы сможете пользоваться им более продолжительное время.

Примечание:
1. При использовании 4-х батарей CR123A функция предупреждения о низком заряде не будет работать штатно.
2. При использовании 4-х аккумуляторов 16340 LiFePO4 функция предупреждения о низком заряде не будет работать штатно. Поэтому мы рекомендуем заменить батареи, как только фонарь перестанет переключаться в режим Турбо. В противном случае аккумуляторы будут повреждены либо срок их службы будет укорочен.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

Тип Размеры Номин. напряжение Использование
Аккумуляторы Fenix ARB-L2 18650 3.6V Рекомендуется
Литиевые батареи CR123A 3.0V Рекомендуется
Аккумуляторы (Li-ion) 16340 3.7V ЗАПРЕЩЕНО! χ
Аккумуляторы (Li-ion) 18650 3.7V С осторожностью !
Аккумуляторы (LiFePO4) 16340 3.2V Штатно
Аккумуляторы (LiFePO4) 18650 3.2V ЗАПРЕЩЕНО! χ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Управление фонарем

1. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 0.8 секунды, чтобы включить / выключить фонарь.
2. Выберите режим однократным нажатием на кнопку в следующей последовательности Турбо
Максимальный → Минимальный → Средний.  
3. Дважды нажмите на кнопку, чтобы переключиться в мерцающий режим, однократное нажатие на кнопку снова вернет фонарь в режимы яркости.
Примечание:
1. Как любой мощный фонарь, ВТ20 накапливает большое кол-во тепла при длительной работе в Турбо режиме. Интеллектуальная схема понизит яркость фонаря, чтобы защитить его от перегрева.    
2. BT20 запомнит последний выбранный режим яркости даже при замене элементов питания (мерцающий режим не запоминается). В следующий раз велофара включится в последнем использованном режиме яркости. 

Инструкция по креплению

Крепление велофары на руль
1. Поверните фару перпендикулярно основанию. В зависимости от размера руля выберите одно из 3-х крепежных колец.
2. Выберите одно из 3-х колец, подходящее по диаметру к рулю. Наденьте кольцо стороной без язычка на сторону основания с логотипом Fenix.
3. Установите конструкцию на руль (логотипом вперед), протяните кольцо под рулем за язычок и вставьте в задний слот основания.
4. В зависимости от требований к освещению отрегулируйте направление луча велофары, протестируйте режимы работы. Примечание: Вы можете регулировать тугость между фарой и основанием с помощью винта под основанием.

Крепление велофары на шлем
1. Поверните фару перпендикулярно основанию.
2. Выберите кольцо среднего размера. Наденьте кольцо стороной без язычка на сторону основания с логотипом Fenix.
3. Установите конструкцию на крепление для шлема, протяните кольцо под креплением за язычок и вставьте в задний слот основания.
4. Разместите крепление по центру шлема и просуньте каждую стропу внутрь, а затем вытяните наружу через 2 вентиляционных отверстия с каждой стороны.
5. Протяните конец каждой стропы к верхнему краю соответствующего зажима.
6. Вставьте стропы в зажимы и затяните крепление.

Крепление батарейного отсека
1. Открутите гайку в крышке батарейного отсека по направлению стрелки и откройте батарейный отсек.
2. Вставьте элементы питания внутрь, соблюдая полярность согласно маркировке. Закройте батарейный отсек и закрутите гайку.
3. Наденьте на батарейный отсек защитный чехол.
4. Оберните стропы защитного чехла вокруг верхней части велосипедной рамы. Проденьте стропы в две прорези в нижней части чехла и закрепите чехол на раме.
5. Вставьте кабель фары в разъем батарейного отсека до характерного щелчка.
6. Если необходимо отсоединить кабель, нужно одновременно поворачивать разъемы и тянуть в разные стороны.

Безопасность

Важные замечания:
1. BT20 – это устройство высокой яркости, избегайте прямого попадания света в глаза, чтобы не вызвать повреждений.    
2. Не прикасайтесь к металлическим частям ВТ20, так как светодиод выделяет тепло во время свечения.      
3. Водонепроницаемый по стандарту IPX-6, ВТ20 может использоваться во влажных условиях (дождь, туман, снегопад и т.д.), но не предназначен для погружений.    
4. Пожалуйста, держите фонарь вне зоны досягаемости детей.
Советы по ночной езде:
1. Никогда не ездите в одиночку.
2. Всегда информируйте кого-то о том, где Вы находитесь или о Вашем маршруте.  
3. Используйте шлем и светоотражающую одежду.  
4. Берите с собой запасной фонарь и средства для оказания первой помощи.  
5. Убедитесь, что фара, держатель и батарейный отсек надежно закреплены. 

Ежедневный уход

1. Аккуратно отсоедините кабель фары от разъема батарейного отсека. Чтобы избежать повреждений, покрутите разъем и вытяните кабель наружу.
2. Если Вы не пользуетесь устройством, отсоедините кабель от батарейного отсека. Выньте элементы питания, чтобы избежать повреждений от протечек некачественных элементов питания и вероятности взрыва.
3. Демонтируйте фару, батарейный отсек и защитный чехол на время хранения велосипеда.
4. Пожалуйста, не разбирайте герметичные части фонаря, это может привести к повреждениям и потере гарантии. 

Наиболее часто задаваемые вопросы о велофарах Fenix BT20/BT10

1. Почему Fenix выпустил велофары BT20/10?
(1) С ростом пользователей вело света по всему миру правительства стран все более обеспокоены нормами безопасности ночной велоезды, тем временем спрос на продвинутые мощные велофары возрастает. Таким образом, на рынке появляются новые возможности для высококачественных велофар и аксессуаров.
(2) В настоящее время на рынке представлено не много влиятельных марок велофар, особенно в сегменте средне- и высококачественного профессионального вело света.
(3) Так как начинающие и обычные пользователи знают не много о велофарах и больше заинтересованы в цене, предстоит еще много информационной работы для повышения осведомленности о велофарах.
(4) Возрастающие индивидуальные требования потребителей противоречат единообразию предлагаемых велофар (от средних до высококачественных). Таким образом, существует большое пространство для сегментации рынка.
(5) Велофары схожи с другими продуктами Fenix в таких концептах, как конструктивные принципы, технологические исследования и развитие, инженерные разработки, производство и требование к квалификации персонала и т.п.
(6) Fenix будет расширять ассортимент велофар и аксессуаров в ближайшем будущем, чтобы удовлетворить растущий спрос на высококачественный свет среди вело спортсменов и любителей.

2. Как позиционируются BT20/10? И кто их целевые потребители?
BT20/10 ориентированы на средний и высококачественный (дорогой) рынок. Это первые велофары, использующие 2-х зонное освещение. Имея обширный прожекторный свет, они могут обеспечить видимость непосредственно перед велосипедом и на дальней дистанции, удовлетворив требования любителей и городской, и горной езды от 16 до 60.

3. Каковы преимущества BT20/10 перед аналогичными продуктами на рынке?
(1) Надежное качество. BT20/10 продолжает традицию отличного качества и высокой эффективности продукции Fenix.
(2) Оптическая система: использование первой в мире 2-х зонной системы освещения, которая обеспечивает видимость непосредственно перед велосипедом и на дальней дистанции, асферический отражатель производит обширное прожекторное освещение, предоставляя пользователю широкий ракурс во время ночного катания.
(3) Стильный дизайн: внешний вид BT20/10 спроектирован опытными промышленными разработчиками как итог длительных обсуждений. Он получился изысканным, соответствующим моде и требованиям аэродинамики.
(4) Высокая мощность: BT20/10 на 40% ярче большинства аналогичной продукции одинаковой стоимости.

4. В чем разница между группами пользователей BT10 и BT20?
Обеим группам требуется освещение для горных велосипедов, но максимальная мощность фонарей и типы батарей различаются. Пользователи могут сделать свой выбор, основанный на условиях езды, доступности батарей и пр.

5. Почему некоторые велофары имеют отсекатель света? Есть ли какие-то требования для велофар на горный велосипед?
На некоторых оживленных дорогах, например, городских либо дорогах возле школ, для того, чтобы не слепить пешеходов или встречных водителей, некоторые велофары имеют отсекатели света. Продукция Fenix разработана для горных велосипедов и условия езды предполагают меньшее количество транспортных средств и пешеходов. Фара имеет специальную линзу, которая преломляет часть света во избежание ослепления пешеходов и водителей.

6. Почему в обеих фарах применяется нейтральный белый, а не холодный белый светодиод?
Нейтральный белый свет обладает лучшей цветопередачей и более глубокой светопроницаемостью в тумане и дожде. Благодаря более мягкому профилю луча Вы сможете увидеть тропинку отчетливее в сложных погодных условиях, таких, как снегопад. Таким образом, нейтральный белый свет больше подходит для езды за городом.

7. Как проверить яркость велофар BT10/BT20?
Уровни яркости продукции Fenix протестированы строго в соответствии со стандартами ANSI.

8. Каковы преимущества асферических отражателей велофар Fenix?
(1) С асферическим отражателем форма луча получается более совершенной без затемнения в центре светового пятна.
(2) С текстурированным отражателем профиль луча более мягкий.

9. Из какого материала сделаны кольца для крепления на руль? Они надежны?
Кольца изготовлены из тройного сополимера этилена, пропилена и диена каучука и прошли строгие тесты на высокую и низкую температуры, растяжение для полной уверенности в их надежности. Однако срок службы колец варьируется в зависимости от типа эксплуатации различными пользователями. Если Ваше кольцо повредится за 2 года с начала эксплуатации, вы можете заменить его бесплатно у местного дистрибьютора.

10. Какую сертификацию прошла продукция Fenix?
Велофары Fenix прошли сертификацию CE, FCC, WEEE и RoHs. 

Бренд FENIX

Категории: Фонари для спорта

Велосипедная фара Fenix BT20 (XM-L T6 NW, 750 лм, 18650/CR123A) отзывы

Оставьте отзыв об этом товаре первым!